Bilingual Language Processing

8 belangrijke vragen over Bilingual Language Processing

Wat zijn immersion technieken?

Lesmethoden waarbij de docent en de leerling beiden in de L2 praten.

Wat is het revised hierarchical model of language learning?

Aangezien L1 dominanter is dan L2, is het voor tweedetaalleerders moeilijk om de L1 te onderdrukken; als ze beter worden in de L2 kunnen ze overgaan van het vertalen van L1 naar L2 naar het direct activeren van concepten door L2 labels te horen/zien. 

Leg het inhibitory control model uit.

Onderdelen van dit model zijn een goal-monitoring mechanisme en een supervisory attention systeem. Deze twee werken samen met systemen speciaal voor een bepaalde taak en taal gemaakt, en met lemma- en lexeemrepresentaties. De SAS is betrokken bij het bewust switchen tussen talen en kijkt of het doel bereikt wordt met de huidige language taks schemas. Volgens dit model kunnen taalschakelkosten (switch costs) ontstaan door veranderingen in de status van het doel of het taaltaakschema; verschillende fouten zoals het gebruiken van de verkeerde taal kunnen optreden als het SAS systeem wankelt. 
  • Hogere cijfers + sneller leren
  • Niets twee keer studeren
  • 100% zeker alles onthouden
Ontdek Study Smart

Wat is de language switch hypothesis en wordt deze hypothese aangenomen?

Dit is de 'aan-uitknoptheorie', als je deze theorie aanneemt verwacht je dat switchen van L1 naar L2 net zo makkelijk is als van L2 naar L1. Naar L1 switchen blijkt moeilijk dan naar L2 switchen, omdat de L1 actiever onderdrukt wordt dan de L2, dus deze hypothese wordt niet aangenomen. 

Wat zegt het shared syntax account?

Dat tweetaligen zo veel mogelijk syntax uit L1 hergebruiken in het leren en gebruiken van L2. Het blijkt uit experimenten die gebruik maken van syntactic priming dan ook dat de kans groter is dat mensen antwoorden met dezelfde structuur (zelfs in een andere taal) als die in de prime. De structuur moet dan wel in beide talen voorkomen. Toch is zo'n overeenkomstige syntax niet noodzakelijk, zoiets zie je in gebarentaal/spreektaal tweetaligen. Deze theorie wordt gebruikt als verklaring voor taalverandering.  

Wat zijn progressive de-masking experimenten? 

Experimenten waarbij een woord steeds langer getoond wordt, tot de participant het herkent. Bij tweetaligen is de reactietijd afhankelijk van het aantal orthografische buren dat het woord heeft in de andere taal. Vooral langzaam als het woord uit de L2 komt en de buren uit de L1, en als die frequenter zijn dan het woord uit de L2. 

Wat is het revised hierachical model en wat vertelt het over de snelheid van vertalen?

Dit model is voortgekomen uit de CMH en de WAM. Hierin is L1 aan L2 verbonden, maar vooruit (L1 naar L2) is de verbinding zwakker dan voor achteruit (L2 naar L1). Mensen blijken vooruit inderdaad langzamer te vertalen dan achteruit. Om de asymmetrie in dit model te verklaren, zouden semantische factoren een grotere rol moeten spelen bij L1 naar L2 dan L2 naar L1, omdat je daarvoor een omweg moet nemen via de concepten.  

Wat is lexical knowledge?

De informatie die je hebt opgeslagen over woorden. Deze informatie is opgedeeld in woordbetekenissen en de fonologische vorm van de woorden. Als je een tweede taal leert, leer je geen nieuwe concepten maar nieuwe geluiden. 

De vragen op deze pagina komen uit de samenvatting van het volgende studiemateriaal:

  • Een unieke studie- en oefentool
  • Nooit meer iets twee keer studeren
  • Haal de cijfers waar je op hoopt
  • 100% zeker alles onthouden
Onthoud sneller, leer beter. Wetenschappelijk bewezen.
Trustpilot-logo