De 16e eeuw - Literatuur en taal - Classicisme

5 belangrijke vragen over De 16e eeuw - Literatuur en taal - Classicisme

Wat is translatio, imitatio en aemulatio?

Translatio = het maken van vertalingen uit het Grieks en Latijn.
Imitatio = het zelfstandig navolgen van klassieke schrijvers.
Aemulatio = de oude literatuur overtreffen.

Wat waren de 2 gevolgen van de vertaalarbeid van de renaissancisten?

  • Men werd zich bewust van de mogelijkheden van eigen taal en cultuur.
  • De klassieke teksten werden toegankelijk voor mensen die geen Grieks en Latijn spraken.

Terwijl men weer veel zelf in het Latijn begon te schrijven, probeerde men de West-Europese talen gelijkwaardig te maken aan het Latijn. Hoe deden ze dit?

Door woorden, zinsconstructies en uitdrukkingen over te nemen. Ook de klassieke mythologie drong in de Nederlandse taal door.
  • Hogere cijfers + sneller leren
  • Niets twee keer studeren
  • 100% zeker alles onthouden
Ontdek Study Smart

Een van de klassieke genres die opnieuw beoefend werden was het epigram of puntdichtheid. Wat is epigram / puntdichtheid?

Epigram (=opschrift) of puntdichtheid = een kort gedicht van 2 of 4 regels met een spitse, geestige inhoud en een verrassend slot.
De belangrijkste Nederlandse epigramschrijver is Constatijn Huygens.

De Aemulatio bestond in de ontwikkeling van nieuwe genres: aforisme. Wat is een aforisme of spreuk?

Aforisme of spreuk = een krachtige spreuk waarin een levensles wordt verkondigd.
Tegenwoordig: een korte geestige uitspraak.
Belangrijkste aforisme schrijver is Multatuli.

De vragen op deze pagina komen uit de samenvatting van het volgende studiemateriaal:

  • Een unieke studie- en oefentool
  • Nooit meer iets twee keer studeren
  • Haal de cijfers waar je op hoopt
  • 100% zeker alles onthouden
Onthoud sneller, leer beter. Wetenschappelijk bewezen.
Trustpilot-logo