Diagnose van taalstoornissen - Voorwaarden voor het onderzoek van andere taal of talen - Werken met een tolk
10 belangrijke vragen over Diagnose van taalstoornissen - Voorwaarden voor het onderzoek van andere taal of talen - Werken met een tolk
Waarvoor is de hulp van een tolk nodig?
Wat is een voordeel van een niet-professionele tolk?
Wat is een nadeel van een niet-professionele tolk?
- Hogere cijfers + sneller leren
- Niets twee keer studeren
- 100% zeker alles onthouden
Wat zijn de voordelen van een professionele tolk?
De tolk bezit de vertaalvaardigheden die essentieel zijn voor het optimaal overbrengen van boodschappen.
Wat is een nadeel van een professionele tolk?
Van welke vier principes moet uitgegaan worden voor een samenwerking met een tolk?
- De logopedist blijft altijd volledig verantwoord voor het hele diagnostische proces;
- De logopedist voert het gesprek met de ouders/ begeleiders van het kind. De tolk vertaalt inhoudelijk zo goed mogelijk;
- De tolk verricht alle taken in aanwezigheid en onder begeleiding van de logopedist;
- De tolk wordt niet om een mening gevraagd over de taalbeheersing van het kind, anders bestaat het risico dat het kind tekort wordt gedaan.
Waarvoor is het 'Briefing-Interaction-Debreifing'-protocol voor gemaakt?
Wat bespreekt de logopedist in het voorgesprek (briefing)?
Wat vindt er in de interactie-fase (interaction) plaats?
Wat gebeurt er in het nagesprek (debriefing)?
De vragen op deze pagina komen uit de samenvatting van het volgende studiemateriaal:
- Een unieke studie- en oefentool
- Nooit meer iets twee keer studeren
- Haal de cijfers waar je op hoopt
- 100% zeker alles onthouden